Son, you're too young / 少年,你太年轻了

Son, you're too young / 少年,你太年轻了

Part of a series on Copypasta. [View Related Entries]

Updated Nov 06, 2012 at 05:02AM EST by mona_jpn.

Added Nov 01, 2012 at 09:54AM EDT by macariuschan.

PROTIP: Press 'i' to view the image gallery, 'v' to view the video gallery, or 'r' to view a random entry.

This submission is currently being researched & evaluated!

You can help confirm this entry by contributing facts, media, and other evidence of notability and mutation.

少年,你太年輕了。你以為facebook 上真的有那麼多人回覆你的帖子?其 實都是我一個人回的,不然我再換個 ID發同樣的話給你看 ~ [喜怒哀乐]

About

Son, you’re too young (Chinese:少年,你太年轻了) is an expression used for commenting on idiotic posts on social media. Its aim is to spam the target post and discourage the target user, making the user believe that actually nobody is interested in the post.

Origin and Usage

It is known that the clause originated in some social media in mainland China. However, the very first usage of this expression could not be tracked down. The whole expression is as follows.

少年,你太年轻了。你以为这个论坛上真的有那么多人回复你的帖子?其实都是我一个人回的,不然我换个ID发同样的话给你看。

Son, you’re too young. Do you really think there are that many people responding to your post on this forum? It was all me. Let me change another user ID again and post the same expression here, then you’ll know.

After this expression is posted once on a page, other users will copy the expression and post it as comments in order to create an illusion that all the user IDs are actually of the same person.

Spread

This expression is spread to the Hong Kong internet community. Other than using the expression on forums, the expression can also be found on other social media, especially on Facebook. Various Facebook pages[1] were also set up for this expression.

半寂滄桑少年,你太年輕了。你以為facebook上真的有那麼 多人回覆你的帖子?其實都是我一個人回的,不然我再換個1D發 同樣的話給你看 約於1分鐘前,讚 黄進毅少年,你太年輕了。你以為facebook上真的有那麼多 人回覆你的帖子?其實都是我一個人回的,不然我丹換個ID發同 樣的話給你看 約於1分鐘前,讚 Jay You少年,你太年輕了,你以為facebook上真的有那麼 多人回覆你的帖子?其實都是我一個人回的,不然我再換個ID發 同樣的話給你看 約於1分鐘前,讚 Yuuki Luk為啥那麼多人說什麼少年的啊 約於1分鐘前,讚,凸1 莊詠嵗少年,你太年輕了,你以為facebook上真的有那麼多 人回覆你的帖子?其實都是我一個人回的,不然我再換個ID發同 樣的話給你看 在幾秒鐘前,讚 周柏緯少年,你太年輕了。你以為facebook上真的有那麼多 人回覆你的帖子?其實都是我一個人回的,不然我再換個ID發同 樣的話給你看 本丝称,编前,洪

Derivations

As this expression is used on different social platforms with different settings and functions, more variations of the expression emerged. For example, the Facebook version for the Likes.

少年,你太年輕了。你以為這裡真的有那麼多人對你的動態讚好?其實都是我一個人讚好的,不然我換個ID讚好給你看。

Son, you’re too young. Do you really think there are that many people liking your status? It was all me. Let me change another user ID and like your status again, then you’ll know.

And this one is for the comments on Facebook.


少年,你太年輕了。你以為facebook上真的有那麼多人回覆你的帖子?其實都是我一個人回的,不然我再換個ID發同樣的話給你看

Son, you’re too young. Do you really think there are that many people commenting on your posts on Facebook? It was all me. Let me change another user ID and post this same expression here, then you’ll know.

The expression is also translated into various languages around the world[2] while most of them are still being used in the Chinese internet community, especially in Hong Kong.

Search Interest


External references

[1] Facebook Search Results (Pages) – 少年,你太年輕了

[2] 百度貼吧 – 少年 你太年轻了 各个版本

Recent Videos 1 total

Recent Images 2 total



+ Add a Comment

Comments (6)


Display Comments

Add a Comment


Hi! You must login or signup first!