PROTIP: Press 'i' to view the image gallery, 'v' to view the video gallery, or 'r' to view a random entry.
This submission is currently being researched & evaluated!
You can help confirm this entry by contributing facts, media, and other evidence of notability and mutation.
RIP in peace is a term commonly used among people with limited knowledge of the English language or in order to appear funny and/or unintelligent in the eyes of others.
It’s an excellent example of broken English, since it actually contains an abbreviation for “rest in peace” or the Latin equivalent of it, “requescat in pace” – thus the actual meaning of the sentence becomes “rest in peace in peace”. This is often acknowledged by the writer, and is a form of trolling – meant to lure people who are new to internectual cultures to it’s demise.
The phrase “rip in peace” originates from a Finnish imageboard called Kuvalauta, where an anonymous poster posted a picture of a tombstone with words “R.I.P. Make 1.3.1996-16.7.2010” and a Suzuki PV in front of it. In the post was announced that a Finnish meme hero Make had violently died when crashing in to a police car while doing a wheelie after consuming a large amount of energy drinks.
The first reply to that post was the infamous term “rip in peace”, acknowledging the fact that a cultural hero had passed away and paying the most utmost respect.
The phrase has spread rapidly all over the internet, but not many know the original birthplace of it. It is commonly seen in Dolan-comics (which originated from Kuvalauta as well), given that the Finnish users started using it first in the comics because it fit with the broken English the comics so very often use.