<div class="spoiler" title="A Cock of Amantillado, Part 1"
The thousand injuries of Fortunato I had borne as I best could, but when he ventured upon insult, I vowed revenge. You, who so well know the nature of my rapacious soul, will not suppose, however, that I gave utterance to a threat. At length I would be avenged; this was a point definitively settled -- but the very definitiveness with which it was resolved precluded the idea of risk. I must not only punish, but punish with impunity. A wrong is unredressed when retribution overtakes its redresser. It is equally unredressed when the avenger fails to make himself felt as such to him who has done the wrong. In this case, the redressing involves undressing.
It must be understood that neither by word nor deed had I given Fortunato cause to doubt my good will. I continued as was my wont, to smile in his face, and he did not perceive that my smile now was at the thought of his molestation.
It was about dusk, one evening during the supreme madness of the carnival season, that I encountered my friend. He accosted me with excessive warmth, for he had been drinking much. The man wore motley. He had on a tight-fitting parti-striped dress and his head was surmounted by the conical cap and bells. I was so pleased to see him that I thought I should never have done wringing his hand.
I said to him -- "My dear Fortunato, you are luckily met. How remarkably well you are looking today! But I have received a pipe of what passes for Amontillado, and I have my doubts."
"How?" said he, "Amontillado? A pipe? Impossible ? And in the middle of the carnival?"
"I have my doubts," I replied; "and I was silly enough to pay the full Amontillado price without consulting you in the matter. You were not to be found, and I was fearful of losing a bargain."
"Amontillado!"
"I have my doubts."
"Amontillado!"
"And I must satisfy them." (Among other things…)
"Amontillado!"
"As you are engaged, I am on my way to Luchesi. If anyone has a critical turn, it is he. He will tell me" --
"Luchesi cannot tell Amontillado from Sherry."
"And yet some fools will have it that his taste is a match for your own."
"Come let us go."
"Whither?"
"To your vaults."
There were no attendants at home; they had absconded to make merry in honour of the time. I
had told them that I should not return until the morning and had given them explicit orders not to stir from the house. These orders were sufficient, I well knew, to insure their immediate disappearance, one and all, as soon as my back was turned.
I took from their sconces two flambeaux, and giving one to Fortunato bowed him through several suites of rooms to the archway that led into the vaults. I passed down a long and winding staircase, requesting him to be cautious as he followed. We came at length to the foot of the descent, and stood together on the damp ground of the catacombs of the Montresors. Here I knocked off the neck of a bottle which I drew from a long row of its fellows that lay upon the mold.
"Drink," I said, presenting him the wine.
He raised it to his lips with a leer. He paused and nodded to me familiarly, while his bells jingled.
"I drink," he said, "to the buried that repose around us."
"And I to your long life."
He again took my arm and we proceeded.
"These vaults," he said, are extensive."
"The Montresors," I replied, "were a great numerous family."
"I forget your arms."
"A huge penis, in a field azure; the head crushes a serpent rampant whose fangs are imbedded in the shaft."
"And the motto?"
"Verpae prævalébunt."
"Good!" he said.
The wine sparkled in his eyes and the bells jingled. My own fancy grew warm with the Medoc. I paused again, and this time I made bold to seize Fortunato by an arm above the elbow.
“Another draught of the Medoc?"
I reached him a flagon of De Grave. He emptied it at a breath. His eyes flashed with a fierce light. He laughed and threw the bottle upwards with a gesticulation I did not understand. Again I offered him my arm. He leaned upon it heavily. We continued our route in search of the Amontillado. We passed through a range of low arches, descended, passed on, and descending again, arrived at a deep crypt, in which the foulness of the air caused our flambeaux rather to glow than flame.