I see that you just used Google Translate, as 知っている more accurately translates to "knowing" or "_ is knowing" (subjects and objects are frequently omitted in Japanese as the only grammatically necessary piece is the verb). 知れ would more accurate as the "know" is more of an imperative.
Top Comments
KoimanZX
Feb 13, 2021 at 02:19PM EST
Morrissex
Feb 13, 2021 at 02:23PM EST in reply to