Ariana Grande's "Japanese BBQ" Tattoo

Ariana Grande's "Japanese BBQ" Tattoo

Part of a series on Ariana Grande. [View Related Entries]

Updated Jan 31, 2019 at 11:45AM EST by Matt.

Added Jan 31, 2019 at 11:02AM EST by Matt.

PROTIP: Press 'i' to view the image gallery, 'v' to view the video gallery, or 'r' to view a random entry.

This submission is currently being researched & evaluated!

You can help confirm this entry by contributing facts, media, and other evidence of notability and mutation.

About

Ariana Grande's "Japanese BBQ" Tattoo refers to a series of jokes and memes regarding a mistranslated tattoo on singer Ariana Grande's hand. Grande, who received the tattoo to commemorate the release of her song "7 Rings," wanted the tattoo to read "7 Rings" in Japanese letters. However, the tattoo translated to "shichirin," which is a type of small charcoal grill used in Japan.

Origin

On January 29, 2019, Grande posted an image on Instagram. of her hand with two Japanese kanji characters near the top of the palm toward the knuckles. She wrote, "This felt super good @kanenavasard jk (everyone thinks this is a fake hand but it’s indeed…. my hand." The post has since been deleted but had received more than 430,000 likes before that time (shown below, left).[1] Additionally, the image was uploaded to her official Japanese Twitter [2] account. Within 24 hours, the tweet received more than 5,800 retweets and 10,000 likes (shown below, right).


arianagrande 433,042 likes アリアナ·グランデJP公式。 @ariana japan 【Instagramより】 アリアナがまた日本語のタトゥーを追加!今 度はなんと漢字で「七輪」 「みんなこれは私の手じゃないって思ってい るみたいだ ど、本当に私の手よ 」とコメ ントしています。 New Tab 「七つの指輪」を略して「七輪」 とても気に入っているよう #アリアナ かな Translate Tweet

Spread

That day, Twitter[1] user @hey__amo tweeted that the tattoo did not mean "7 Rings" but rather "shichirin." They wrote, "Ariana Grande’s new tattoo “七輪” means Japanese style bbq grill, not 7 rings. 😭 If you want to know about 七輪, just google “SHICHIRIN.” The tweet received more than 24,000 retweets and 75,000 likes in 24 hours (shown below).


Ariana Grande's new tattoo “七輪" means Japanese style bbq grill, not 7 rings. If you want to know about t, just google "SHICHIRIN" 13

Following the post, people mocked Grande about the misspelling. Twitter[3] user @jinsO_Oul tweeted a video of a woman crying with the caption, "ariana grande after the translator lies to her and tattoos japanese barbecue on her finger." The tweet received more than 175 retweets and 840 likes in 24 hours (shown below, left).

Twitter user @arb tweeted[4] a reaction image of Marie Kondo with the caption, "i love fyre festival. i love ariana grande's hand tattoo." The tweet received more than 15 retweets and 140 likes in 24 horus (shown below, center).

That evening, Grande deleted the post from Instagram and tweeted at @hey_amo (shown below, right). She wrote, "Indeed, I left out 'つの指' which should have gone in between. It hurt like f**k n still looks tight. I wouldn't have lasted one more symbol lmao. But this spot also peels a ton and won't last so if I miss it enough I'll suffer thru the whole thing next time."


ariana grande after the translator lies to her and tattoos japanese barbecue on her finger alex aches 11h ago Reply CHAT i love fyre festival. i love ariana grande's hand tattoo. GIF I'm so excited because Ilove mess. Ariana Grande @ArianaGrande Replying to @hey_amo indeed, i left out"つの指, which should have gone in between. it hurt like f--- n still looks tight. i wouldn't have lasted one more symbol Imao. but this spot also peels a ton and won't last so if i miss it enough, i'll suffer thru the whole thing next time. 10:00 PM-1/29/19 Twitter for iPhone BII 426 Retweets 3,723 Likes

The following day, Grande posted an updated version of the tattoo, adding two new characters, on Instagram Stories (shown below, left).[5] She wrote on the image, "Slightly better. Thanks to my tutor for helping me fix and to @kanenavasard for being a legend. And to my doctor for the lidocaine shots (no joke). RIP tiny charcoal grill. Miss u man. I actually really liked u."

However, according to Kotaku,[7] the translation is still incorrect. They wrote, "Hoping to correct the 'small charcoal grill' (七輪) kanji, Grande added the kanji 指, meaning 'finger.' This addition attempts to turn the kanji 輪, meaning wheel or hoop, into the word 指輪 (yubiwa), meaning
'ring' as in for a finger, and mitigating the BBQ kanji. However, the kanji 指 and 輪 are split into different lines, so it looks weird. In English, this would be like writing 'ings' as 'ri' and then 'ngs' in another paragraph."

That day, Twitter[6] user @plasticbeacch tweeted, "ARIANA GRANDE CHANGED HER TATTOO FROM BEING 'bbq grill' TO 'Japanese Bbq Finger ♡' HOW DID SHE MESS UP THIS BAD." Within 24 hours, the tweet received more than 100 retweets and 200 likes (shown below, right).

Several media outlets covered that tattoo, including The Guardian,[5] Kotaku,[7] BuzzFeed, [8] The Washington Post[9] and more.


arianagrande 3h slightly better. thanks to my tutor for helping me fix and to @kanenavasard for being a legend. and to my doctor for the lidocaine shots (no joke).rip tiny charcoal grill. miss u man. i actually really liked u. ARIANA GRANDE CHANGED HER TATTOO FROM BEING "bbq gri" TO "Japanese Bbq Finger " HOW DID SHE MESS UP THIS BAD

Various Examples


why does @ArianaGrande new tattoo look like eve's doll foot from life size Omg I love @ArianaGrande 's new tattoo for those who are confused, ariana grande got a tattoo on her hand in japanese intended to spell out "7 rings" and posted it on instagram (now deleted), but japanese people in the comments started saying how the REAL translation is bbq grill rings le c, portab e clay cockng stove"n surgery lol k you have a little baby hands ycur hands When we translate in Erolish cirectty, it means "Seven Rings BUTE In Japon the word t is used for a portable day stoie แ90d or cookng!! m Japanese and Ising in Japer คา.rea know more "bio papazeem @toress 0314 what י'm taking about but t's a teary mcans sawen rigs. But means a 21es Repy yndsLinez hot ccg tinges mizuu52 Ehichn nleycaymeees dat gein tats
アリアナが七輪のタトゥー入れてる笑 Translate Tweet aimages ariana rlly got japanese style bbq grill tattooed on her palm thinking it said "7 rings" i'm dead (C Can't believe I did this..... I got a tattoo to match @ArianaGrande

Search Interest

External References

Recent Videos

There are no videos currently available.

Recent Images 14 total


Top Comments

KumichouGamer
KumichouGamer

actually looking in a little deeper, it actually does say seven rings, just in archaic japanese. Only if you read it vertically that is.

指輪 is ring

七 is seven in kanji, though you will barely see anyone use that conventionally in japan, only in old scripts before the japanese knew what modern numbers were

but when 七 is combined with 輪 which by itself can mean wheel or something round, it becomes shichirin, that small bbq you grill yakitori on.

輪 needs 指 which means finger before it to specifically refer to a ring you wear on your finger.

Plus 七 needs to have 個 to specifically say we are counting a small round object, so we know we have seven rings

指輪七個

is the correct archaic.

Damnit why didn't you just go for katakana?

+37
PYRO
PYRO

Oh sure, she gets a tattoo of her favourite food and all she gets is people correcting her, I wear a shirt saying "I Eat Ass" and suddenly I'm barred from the local preschool. No justice in the world.

+20

+ Add a Comment

Comments (26)


Display Comments

Add a Comment


O HAI! You must login or signup first!