Sup! You must login or signup first!

Lettuce

Confirmed   75,123

Part of a series on Tumblr. [View Related Entries]


GIVE

About

Lettuce / It Says "Never Give Up" refers to a circulating image on Tumblr where a young man mistranslated the Japanese word for "lettuce" as the phrase "never give up" in effort to troll unsuspecting users on the site. As the post gained notes, other Tumblr users began purposely mistranslating both "lettuce" and "never give up" into other languages.

Origin

On December 4th, 2012, the Tumblr user ChuckQuizmo[1] posted a photo of himself holding up a piece of lined paper with the Japanese word "レタス" (lettuce) printed on it. The photo was accompanied by the text ""Never Give Up"," as to imply the Japanese term on the paper was that phrase. As of December 24th, the post has accumulated nearly 33,000 notes.

Never give up Posted 2 weeks ago 32.870 notes

Spread

As the post began to circulate, Japanese speakers brought attention to the intentional mistranslation as ChuckQuizmo stood with his translation. A screenshot of this interaction was shared on FunnyJunk[9] on December 5th, receiving 768 points. In response, other Tumblr users began to use the phrase "never give up" and "lettuce" interchangeably as early as December 7th, when s0cksy[2] posted an image of Lettuce Midorikawa from the shōjo manga series Tokyo Mew Mew with the caption "Never Give Up Midorikawa."

sOcksy。 2012-12-07 20:05 Never Give Up Midorikawa #lettuce midorikawa #retasu #retasumidorikawa #tokyo mew mew #mew mew power #anime #never give up #tmm

The same day, kibblestan[3] took a photo of himself holding up a piece of lined paper with "決してあきらめない" ("never give up") written on it, paired with the caption "Lettuce." Other users began writing "lettuce" in other language systems including Chinese[4], the Dragon Alphabet from The Elder Scrolls video game series[5] and the Daedric Alphabet from Homestuck.[6] Additional posts can be found on both the lettuce[7] and "never give up"[8] Tumblr tags.

Notable Examples

Enter the following Your Answer lettuce SOLVE media C"咲? Submit and Continue to Video
NEVER GIVE UP
inkyu 2012-12-15 10:20 laitue Anonymous Ah yes, this is exactly what I wanted to talk about yesterday You see, in French, when you want to say "Lettuce", you actually say "Laitue" which would be more translated as "Not give up", or "Never give up" What a beautiful language.
iamthearchfiend dreams-dashed-and-divided+ mindbodyme breakout-beautiful terezikat telekineticfeline terezikat never give up but that says lettuce no it says never give up it says lettuce it says we are the dream makers lettuce Source: terezikat

Search Interest

[Not Currently Available]

External References



Share Pin

Related Entries 98 total

000
Dashcon
Poot_lovato_meme_banner_image
Poot Lovato
Graphic_design_is_my_passion
Graphic Design Is My Passion
11187_original
Cole Sprouse's Tumblr Experiment


Recent Images 54 total


Recent Videos 0 total

There are no recent videos.




Load 22 Comments
Lettuce / It Says "Never Give Up"

Lettuce / It Says "Never Give Up"

Part of a series on Tumblr. [View Related Entries]

Updated Dec 24, 2012 at 12:29PM EST by amanda b..

Added Dec 23, 2012 at 11:00PM EST by Chris.

PROTIP: Press 'i' to view the image gallery, 'v' to view the video gallery, or 'r' to view a random entry.


GIVE

About

Lettuce / It Says "Never Give Up" refers to a circulating image on Tumblr where a young man mistranslated the Japanese word for "lettuce" as the phrase "never give up" in effort to troll unsuspecting users on the site. As the post gained notes, other Tumblr users began purposely mistranslating both "lettuce" and "never give up" into other languages.

Origin

On December 4th, 2012, the Tumblr user ChuckQuizmo[1] posted a photo of himself holding up a piece of lined paper with the Japanese word "レタス" (lettuce) printed on it. The photo was accompanied by the text ""Never Give Up"," as to imply the Japanese term on the paper was that phrase. As of December 24th, the post has accumulated nearly 33,000 notes.


Never give up Posted 2 weeks ago 32.870 notes

Spread

As the post began to circulate, Japanese speakers brought attention to the intentional mistranslation as ChuckQuizmo stood with his translation. A screenshot of this interaction was shared on FunnyJunk[9] on December 5th, receiving 768 points. In response, other Tumblr users began to use the phrase "never give up" and "lettuce" interchangeably as early as December 7th, when s0cksy[2] posted an image of Lettuce Midorikawa from the shōjo manga series Tokyo Mew Mew with the caption "Never Give Up Midorikawa."


sOcksy。 2012-12-07 20:05 Never Give Up Midorikawa #lettuce midorikawa #retasu #retasumidorikawa #tokyo mew mew #mew mew power #anime #never give up #tmm

The same day, kibblestan[3] took a photo of himself holding up a piece of lined paper with "決してあきらめない" ("never give up") written on it, paired with the caption "Lettuce." Other users began writing "lettuce" in other language systems including Chinese[4], the Dragon Alphabet from The Elder Scrolls video game series[5] and the Daedric Alphabet from Homestuck.[6] Additional posts can be found on both the lettuce[7] and "never give up"[8] Tumblr tags.

Notable Examples


Enter the following Your Answer lettuce SOLVE media C"咲? Submit and Continue to Video NEVER GIVE UP
inkyu 2012-12-15 10:20 laitue Anonymous Ah yes, this is exactly what I wanted to talk about yesterday You see, in French, when you want to say "Lettuce", you actually say "Laitue" which would be more translated as "Not give up", or "Never give up" What a beautiful language. iamthearchfiend dreams-dashed-and-divided+ mindbodyme breakout-beautiful terezikat telekineticfeline terezikat never give up but that says lettuce no it says never give up it says lettuce it says we are the dream makers lettuce Source: terezikat

Search Interest

[Not Currently Available]

External References

Recent Videos

There are no videos currently available.

Recent Images 54 total


Top Comments


+ Add a Comment

Comments (22)


Display Comments

Add a Comment